Tretalleri Language in Rivendom | World Anvil

Tretalleri

1Priest: I ask all who are gathered today — Who is the Stranger?   2Congregation: He is Life.   3Priest: I ask again — Who is the Stranger?   4Congregation: He is Death.   5Priest: How can He be both?   6Congregation: For neither one can be without the other.
1Di'Marrë: Qanë idë ormë têýnë mordenë vanto kiradana qarë idertë Di'Lertanys're   2Di'Averêni: Di'Teýna siltanë Di'Vaeýdë're   3Di'Marrë: Qanë idë fîtë retëne qarë idertë Di'Lertanys're   4Di'Averêni: Di'Teýna siltanë Di'Lertë're   5Di'Marrë: Qarë methi silnë Di'Teýna vinevi're   6Di'Averêni: Kirannë bila silnë nilvinë ζ sendë nilwydarmë're
 
— Excerpt from the Closing Rites in the Grey Missal
  Tretalleri is the language of the tretâllë, which, traditionally, was constructed during the days of the enslavement of their ancestors by the Prophetess Llyrileýwa, as a means to circumvent the law that forbade them from speaking their mother tongue. The language has evolved and changed over time, becoming less and less a tool to preserve the tretalleri way of life, and more and more a symbol of the unity that the tretâllë have come to enjoy for themselves under the Dominion.   It is the language in which all the most important state documents of the Dominion are written in and is the sole basis for the interpretation of Dominion law, not any translation thereof. Although it is not a requirement for all who work under the umbrella of the government, those who seek appointment to higher positions must be fluent in Tretalleri so as to understand the requirements of their jobs, as well as orders from higher up the hierarchy.

Geographical Distribution

Speakers of Tretalleri are primarily concentrated in Di'Termalttë as it is the homeland of the tretâllë, but native speakers can be found all over the world as a result of tretalleri colonies in every major continent. Because of its origin as a language that was constructed during the slavery of the ancestors of the tretâllë, Tretalleri is a subject of fascination for linguists, particularly those interested in the way that it has evolved since its humble origins, making it easily the most studied language in the world.   The lingua franca of the Dominion, Dominean is derived primarily from Tretalleri.

Phonology

Consonants

Latinized LetterIPA PronunciationSound Name(American) English Usage
b/b/voiced bilabial plosivebat
c/s/voiceless alveolar fricativesit
cs/tʃ/voiceless palato-alveolar sibilant affricatechest
d/d/voiced alveolar plosivedog
f/f/voiceless labiodental fricativefair
g/ʒ/voiced post-alveolar fricativegenre
q / h/h/voiceless glottal fricativehit
j/dʒ/voiced palato-alveolar affricatejam
k/k/voiceless velar plosivekit
kh/x/voiceless velar affricateloch
l/l/voiced alveolar lateral approximantlate
m/m/voiced bilabial nasalmate
n/n/voiced alveolar nasalnap
p/p/voiceless bilabial plosivepat
r/ɾ/voiced alveolar flapbetter
s... / ...s.../ʃ/voiceless post-alveolar fricativeshape
ss / ...s/s/voiceless alveolar fricativesip
t/t/voiceless alveolar plosivetip
th/θ/voiceless dental fricativethigh
v/v/voiced labiodental fricativevine
w/w/voiced labial-velar approximantwine
ý/jɪ/close front rounded vowel + near-close near-front unrounded vowelyip
z/dʐ/voiced retroflex affricatedzah
 

Vowels

Latinized LetterIPA PronunciationSound NameEnglish Usage
a/æ/near-open front unrounded vowelcat
e/ɛ/open-mid front unrounded vowelegg
i/i/close front unrounded voweltit
o/ɔ/open-mid back rounded vowelthought
u/ʌ/open-mid back unrounded vowelgut
y/jɪ/close front rounded vowel + near-close near-front unrounded vowelyip
Common Phrases
Veýto vidmë Di'Lertanys fitë
May the Stranger protect you. — Used either as a greeting or a farewell.
 
Neda Veýto girë Di'Teýna fitë neto rissë
And may He guide you unto peace — The traditional response to the above greeting or farewell1
 
Neda Veýto gîrë Di'Teýna fitë neto rissë
And may He usher you unto peace — Variation of the above used for people you don't particularly like.
 

Insults

Lylkima
White-lip — An insult hurled at someone who attempts to reach beyond their means by using underhanded tactics such as using sexuality, emulating the elledŷnnë
 
Nabevissë Virna
Green-eyed Monster — Someone who unremorsefully tramples over other people for their own personal goals.
 
Korkotë
Raven-raked — Used to describe a work of art that is so bad it looks as though it has been raked over and over by a raven's talons.
 
Vylohotë
Rustmonger — Used to describe someone who is careless and thoughtless (i.e. someone who lets their weapons rust).
 
Denezirë
One who hides from the sun — Used to describe someone who is lazy, esp. someone who does nothing to benefit society.
 
Lertepirë
Death-runner — A Coward. One who runs from death.
 
Khirtanë
Torchbearer — A traitor.

Common Female Names
Annara, Aleý, Brena, Blymë, Farna, Faellë, Irinna, Ircena, Jinara, Kaan, Mirnen, Qaennë, Searrë, Varna, Wirna, Zanyra
Common Male Names
Arnen, Arra, Bilnë, Brinë, Beýn, Cirwen, Cirrë, Cilmë, Kilnen, Kilyen, Kreýdë, Miernë, Morë, Tharnë, Tyennë, Vrist, Wreýn, Zavyrr

Comments

Please Login in order to comment!
Jul 8, 2018 01:11 by Johann Duarte

It seems you had a good time creating this language... I guess it will take a lot of time to create mine languages too.   I like the fact that there is an insult specific to artpieces. It would probably be used to my article images :P

Jul 8, 2018 02:06 by Terry-Lynn L

Wow, this is amazing, and inspires me so much to make my own languages! This was such a detailed read, and I love the meanings behind your insults and comments. Wonderful work!

Jul 8, 2018 02:54 by Sierra Brown

There's a lot more detail to this than I was honestly expecting for an entry to the language prompt. Kudos to you. With that, I do have a question - Are the phonology tables supposed to have a column showing the letter in the language itself? At the moment it's only showing english/latin characters and there's a number of characters used in your examples of the language that aren't in the tables.

Jul 8, 2018 02:58 by Malkuthe Highwind

Oh, no. The diacritical markers are there to denote extra information that would be available in the script of the language, but can't really be effectively expressed in the latinized version of it. For example, tretallë vs tretâllë are pronounced almost exactly the same: /tɾɛ.ˈtæl.lɛ/ vs. /trɛ.tæl.ˈlɛ/, and the circumflex denotes a stress shift one syllable to the right — the marker for a plural in Tretalleri.