Travelling Merchant's tongue {English} Language in Nimenra | World Anvil

Travelling Merchant's tongue {English}

I had a heavy gold today, not easy but I got myself a fair share and a good fair to say that.   For what?   A garb from Orefront!
— Travelling Merchant talking about his exploits in selling a found item to a wealthy patron
Travelling merchants are a specific people in itself. Many are lonesome travellers, few of them travel with a family and some might have a companion or two. But for those who are alone on their path to wealth or simple survival, they relly on themselves of their own culture. That is why also they have a language for themselves, Travelling Merchant's tongue, or TeMt for short.

Writing System

TeMt uses the standard A to Z alphabet of Lavi.

Geographical Distribution

Merchants are close to everywhere and even more so travelling merchants who move between countries and borders for the search of profit. Some of them might specialize in specific good hence having terms for these goods that others might find funny or unusual. Many merchants travel across all of Telamirein, using this complex tongue of travellers to describe opportunities and hard to get customers.
Root Languages
Common Phrases
A garb from Orefront - something that the person has found either very cheaply or more often "free" in some way Heavy gold - A person that is wealthy, typically a nobleman/noblewoman or even a fellow merchant Heavy silver - A person that has wealth but might have it only for a while (I got) a fair share and a good fair - getting a strong profit from something Well goes the wagon - "Everything is alright and I survive" Might need a foot or two - A person that is hard to bargain with but can be persuaded with smooth talk or favours They have high silver - A house (family) or establishment that has a good profit margin thus can be bartered with


Cover image: Marlun Expanse Header by A of Worldkeymaster (Artbreeder)

Comments

Please Login in order to comment!