Duafri
The language of the angels referred to in English as "angelic" or Duafri. The angels themselves call it Duaf, which translates roughly as "song."
Many fallen angels living in North America speak of form of pidgin English which is a hybrid of Duafri and English.
Remy: Nest-mates (bethkim. They are not bonded. Not like us. They are from the same nest, yes.
Killian: You wonder where our nest-mates are now?
Remy: Not truly. You are the only one I care about enough to wonder. Truth. You are special, Zad.
Killian: You are the only one who can to say that.
Remy: I know. I say your name first and damn me if I am not last, too. Is not bad. Zadriel.
Killian: Stop. Do not. Please do not. I am named Killian and I am for years. I ignore because are you.
Remy: Sorry.
Kestrel paused long enough to bump his shoulder against Sarael and murmured something Remy and Killian couldn’t hear but it made their sergeant smile. “Hem iri rishkim, shelo?” whispered Killian. “Bethkim,” Remy whispered back. “Hem yeqawamiriax. Lo nuti anahu. Hem iri min beth a'iu, sheken." Killian nodded, his lips pursed thoughtfully. “Atta mofeta ashud sebethkim iri attah?” “Lo a'emetumyi.” Remy shrugged. “Atta iri akat a'akatyi yekistria a'arketayi ael mofeta." He smiled at the miffed expression on Killian’s face and shrugged. “Emetumiri. Atta iri a'kodesh, Zad.” Killian twitched a little at the nickname but leaned his shoulder against Remy’s as they fell in with their squad headed for the barracks buildings. “Atta iri akat a'katyi ashaer ari amarari zot,” he whispered. “Ani bina. Ani amara selaletha aeatta rishon w'aeshichaeremanu ani im ani acharoniril, gam.” Remy smiled. “Yetsushiril. Zadriel.” “Aelatsaranu.” Killian’s feathers shivered until he fluffed up like a grumpy pigeon. “Aelasal. Tefila aelasal. Ani aletha Killian w'ani iri ta'shanaeim. Ani azaba ki iri atta." “Mitaka.”Killian: They are fledge-mates (rishkim), no?
Remy: Nest-mates (bethkim. They are not bonded. Not like us. They are from the same nest, yes.
Killian: You wonder where our nest-mates are now?
Remy: Not truly. You are the only one I care about enough to wonder. Truth. You are special, Zad.
Killian: You are the only one who can to say that.
Remy: I know. I say your name first and damn me if I am not last, too. Is not bad. Zadriel.
Killian: Stop. Do not. Please do not. I am named Killian and I am for years. I ignore because are you.
Remy: Sorry.
Syntax
Pronouns | Sing. | Plural |
---|---|---|
First Person | ani | anahu |
Second Person | atta (m) at (f) | attem (m) attena (f) |
Third Person | hu (m) hi (f) he (n) | hem (m) hin (f) hex (n) |
Vocabulary
Shelo and sheken literally mean "quiet no" and "quiet yes." They are used as verbal placeholders, as English-speaking humans would use "um." They usually reflect the mood of the sentence as well. Sheken can be used to mean "am I right?" Shelo can be used to mean "am I wrong?"
Ashaer and shaer can be used as verbal placeholders, sometimes to mean "huh?" or "what?"
Hoi is used to indicate pain or surprise.
Tenses
Verbs have no tenses in Duafric, save adding -ri to indicate an infinitive verb or ae- and -nu to indicate imperative mood.
Sentence Structure
Sentences are structured Subject-Verb-Object with the adjectives following the nouns they describe.
- Hear! Sons of Kahless.
- Hear! Daughters too.
- The blood of battle washes clean
- The Warrior brave and true.
- We fight, we love, and then we kill.
- Our lives burn short and bright,
- Then we die with honor and join our fathers in the Black Fleet where
- we battle forever, battling on through the Eternal fight.
- Aeshamanu! Sebaenim aeKahless.
- Aeshamanu! Sebatim gam.
- Setsena aemilchama kabasa a'taharyi
- Geber a'gebo wa'emetum.
- Anahu lachama, anahu ahaba, wa'az anahu haraga.
- Sechaihim aeanahu baara a'qatanaqu wa'nali,
- Az anahu muta im emetumae wa'zayina selabim aeanahu im Nusani a'Choshek ashud
- Anahu milchamata a'kolqu, milchamatari el Lacham a'Kolqu.
Ruth 1:16 KJV - And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God. Wa'Ruth amara, Aenagadatsal ani yatarari at, o achorari min bori im at: ashud at bo, ani bo; wa'ashud at chana, ani chana: selenoshim aeat nika selenoshim aeani wa'seladonai aeat nika seladonai aeani.
Of course I've got lawyers. They are like nuclear weapons. I've got 'em 'cause everyone else has. But as soon as you use them they screw everything up. --Danny Devito Sheken ani yarasha gimiradim. Iri nuti zayinim a'nukliar. Ani yarasha hex ki enoshim a'kol yarasha. Efes ashuq atta yitsi hex, hex yatsata kol. --Dani Debito
Adjective Order
Adjectives usually follow the nouns they describe. If an adjective describes a possessed noun, it will appear directly after the noun with the noun's possessor following.
The cat's soft fur.
[Se-] possession marker [saear] hair [-im] plural [a'kolum] feather-like [ae-] possessive marker [shirr] cat.
Sesaearim a'kolum aeshirr.
Dictionary
Spoken by
Common Phrases
- Mitaka.
- Sorry.
- Hoi!
- Ouch!
- Toda atta.
- Thank you.
- Ani aletha (name).
- My name is (name).
- Good Father
- Ab a'ku
- I'll eat my molt
- Akhala semefaeni aeani.
- Fly away!
- Aelufanu!
- For Molt's Sake
- Efaena.
- You're pulling my feathers. (You're pissing me off)
- Atta tafasa sekolim aeani.
Common Female Names
Taneth, Lilith, Marieth, Rezebeth
Common Male Names
Sarael, Tauriel, Rafael, Soliel
Common Unisex Names
Mishavaex, Dodiex, Katiex
Comments