Ragoût d'Epipen Tradition / Ritual in Sylâme | World Anvil

Annonce : Under relooking process

Ragoût d'Epipen

Le ragoût d'Epipen est un plat traditionnel de la région peu peuplée et essentiellement transitoire située le long des Monts de Sang entre Armiras et les Mers des Ovas. Il s'agit d'un ragoût composé essentiellement de légumes : fèves, haricots frais, et pois en cosse, auxquels sont ajoutées des racines telles que les carottes, le cerfeuil, le panais et autres céleris, ainsi que des baies d'aubépine. À ceci s'ajoute, finement ciselée, de la viande séchée de chèvre des montagnes ou, lorsque cette denrée vient à manquer, de castor ou de marmotte.


L'usage traditionnel veut que ce soit un plat qui se mange en communauté, essentiellement lors des fêtes saisonnière liées aux migrations des gibiers, aux récoltes, ou au passage des marchands. Il s'agit alors de cuisiner un grand chaudron de ragoût au centre du village, sur un foyer autour duquel toutes les personnes se rassemblent pour manger et partager cet instant festif. Un principe important du ragoût est la possibilité de le préparer à tout moment, étant donné la conservation de la plupart des ingrédients et la production permanente des autres dans la région. De cette manière, la communauté peut s'adapter au calendrier des événements et à leur irruption parfois inattendue, par exemple: la venue d'un nouveau groupe de Perceurs d'Ombres. Servie dans des bols en bois de frêne, le ragoût se déguste avec du pain de seigle, et parfois des noix et du fromage local. La communauté peut également proposer à ses invités de partager avec eux une une partie de leurs réserves afin de favoriser l'échange gastronomique entre leurs cultures.


Si beaucoup d'alcool différents peuvent être bu en association avec le ragoût, la tradition semble favoriser les liqueurs et spiritueux à base aromatique mêlant l'absinthe, le génépi, l'anis et le thym à des épices comme le gingembre, la cannelle et le girofle.

Choix de langue | Choose your language*
  Francophones English speakers
 

*English speakers, please note that I'm only starting to test to implement this method for translations. If you still see contents in French, it means either that it's still largely a WIP, or that I didn't took the time to translate it yet.

If you're looking for the word count (for exemple if my content is a challenge entry, please consider the French part as it's the one I work on before translating to English.




Cover image: Paysages d'Armiras tombant dans le crépuscule lunaire by Zannazook

Commentaires

Please Login in order to comment!