Propositions pour la Reconnaissance de la Diversité Interne à la Nation Document in Sylâme | World Anvil

Annonce : Under relooking process

Propositions pour la Reconnaissance de la Diversité Interne à la Nation

Objectif

Datée de l'année +1284 de l'Ère Hiresim (513 Hir ou -513NM), et adressée en pleine guerre civile de la Crise Arcanique , par la "Paladine des causes perdues", à destination de Mirax Doyen Paniyin, petit-fils de Žerus Doyen Paniyin (considéré comme le responsable du déclenchement de la Crise) cette lettre se veut proposer la rédaction d'une proposition de loi mettant en avant l’intérêt de la diversité dans la société hiresim.

Document Structure

État de la publication

Rédigée, puis envoyée en secret depuis Vorpoint vers Ritaqercari, la lettre y parvint sans encombres jusqu'à son destinataire qui l'aura lue publiquement quelques années plus tard devant le conseil des Doyens, en guise de préambule à la proposition de loi dite "Charte d'Unité dans la Diversité",

Historical Details

Contexte

Alors que la Crise Arcanique, guerre civile opposant la majorité de l'empire aux lanceurs de sorts jusqu'à présent asservis légalement, faisait déjà rage depuis 40 ans, Pelyares pense qu'une sortie de crise est toujours possible diplomatiquement et législativement, à condition de commencer par reconnaître à toutes les parties impliquées une égale dignité et civilité.

Historique

Réaction du public

Lorsque Mirax Doyen présenta ce texte et la proposition de loi conçue par ses soins, il fut hué, autant par les membres du Conseil que par les témoins présents, seule une poignée de silencieux semblait approuver la démarche, mais la guerre, semble-t-il, était encore trop fraiche après 40 années de batailles intenses dans tout "l'est" de Télis.

Héritage

Ainsi, il faudra encore attendre plus de deux siècles, et la chute totale de l'Empire, pour qu'en 256Hir, ces textes soient sortis de l'oubli et que la Charte soit adoptée progressivement par toutes les Nations Métisses en cours de formation.
Choix de langue | Choose your language*
  Francophones English speakers
 

*English speakers, please note that I'm only starting to test to implement this method for translations. If you still see contents in French, it means either that it's still largely a WIP, or that I didn't took the time to translate it yet.

If you're looking for the word count (for exemple if my content is a challenge entry, please consider the French part as it's the one I work on before translating to English.


Type
Text, Letter
Média
Embroidered
Date d'autorisation
513 Hir


Cover image: Paysages d'Armiras tombant dans le crépuscule lunaire by Zannazook

Commentaires

Please Login in order to comment!