Broken Alaari Language in Sands of Saraya | World Anvil

Broken Alaari

While the Alaari is a dead language, it is still spoken by two types of people. The Wrahm, who are either incapable of speaking anything else or unwilling, and sorcerers who have appropriated and adapted it to their needs. Magic itself is inherently tied to the language, probably for the same reason that it was the tongue used by the great sorcerers of the times long past, so it serves two purposes to magicians.   The first is simply to have further control over magic, for although it is nonverbal, they have discovered that simply knowing the language and using it internally is enough to empower their sorcery. The relationship between the language and magic might have at one point been well known, however it was most certainly lost with the fall of Alaar.   The second however is to provide sorcerers a way to communicate in secret, and if in writing under the guise of some old text. This 'dialect' of the dead language is called Broken Alaari, because the actual language is lost to time except only to the Wrahm. The sorcerers have simply appropriated and bastardized it in a way that it serves their functions. In fact, they seldom use it as an actual language, rather interweaving words or phrases into normal conversation in a more modern tongue in such a way to mask their intentions further. Since most languages in Saraya are descended from Alaari, this rarely raises an eyebrow as people might merely think the users talking about proper names or obscure words.  
She scratched yet another tally on the table, "Sah ma qadib."   "Qadib al sahir." The guest responded without a second thought, "But what might this friend do?"
  Perhaps the most common phrase literally translates to "witch with a friend". It is used as a greeting or farewell by those magicians that are willing to work together, with the response meaning "friend for a sorcerer".

Comments

Please Login in order to comment!