Valisiyan
A poem by the famous val poet Vislava Shemborska
Vespa na ktorey veshestko sie veyashnia.
Tu mozhna stanach na gruntsa dovodov.
Na ma drog inneh oproch drogi doyshetsia.
Echo bez vevowania gwos zabiera
i veyashnia ohocho tayemnitse shviatov.
Ze shechetu yey roztacha sie Istota Zheche.
Mimo povabov vespa yest bezludna,
a vidochne po bezhegah drobne shlade stop
bez veyatku zevretsone sa v kierunku morza.
Yak gedebe telko odhodzono stad
i bezpovrotna zanurzano sie v topieli.
V zhetsiu na do poyetsia.
Translation:
Solid ground beneath your feet.
The only roads are those that offer access.
Bushes bend beneath the weight of proofs.
Echoes stir unsummoned
and eagerly explain all the secrets of the worlds.
Its peak offers an excellent view of the Essence of Things.
For all its charms, the island is uninhabited,
and the faint footprints scattered on its beaches
turn without exception to the sea.
As if all you can do here is leave
and plunge, never to return, into the depths.
Into unfathomable life
Remove these ads. Join the Worldbuilders Guild
Comments