A note for The Archivist: My upbringing was awkward, to say the least. Not only was I adopted by someone who isn't human, but they were also a religious icon to their species. The real problem however was communication.
Communication was the hardest to learn for all parties involved. Universal translators often fail when it comes to the Eden language. Translators choose words that don't fit in context, or are simply incorrect.
Since I can infer their intent easily enough, throughout this three-part delve into
Matriarchal Eden culture you'll find direct quotes with corrections made to the best of my ability. These corrections will be colored in red in tooltips activated by hovering the cursor over the word which will be struck through.
Oof this is such good content! :D I love this and the depth it gave into much more than the title!
Why thank ya!