Precursor Document A55-01 Document in Nijin-Konai | World Anvil
BUILD YOUR OWN WORLD Like what you see? Become the Master of your own Universe!

Remove these ads. Join the Worldbuilders Guild

Precursor Document A55-01

The Document A55-01 is a Precursor document that was recovered from a barely functional Precursor pad that was found in the 2455 Arctic expedition in the Oliben complex.   While we have copies of the text, nobody has been able to translate it thus far as the written text is in another, completely different alphabet compared to the Precursor one known to man. This second alphabet is composed of more complex letters which change colour in both the body and the accent.   Even though we were able to translate the letters, the language used is different, as if it was another one spoken by the Precursors.   A transcript of the text:

"Nitо̄jas Jahravē halkapezh rhümaü Nanùsh ihās gā,

Valhainerh Jahravē thethezh rhümaü shadirhn ihās c'teh,

Rhoküa larhʰnürh Jahravē rümej sarh ihās hüzh.

 

Hégveth ijerhzh"ai thutüi thunī Jahraī lurkazh N"rhoküa nījas th hün ihās h ihās; hej pelinne Heilü ShüPelinneGā mahrénn Heirà thiyi hüzh h hüzh, hej vehrìgan mahrénn Shadìrh rakizh Raukinosh rhü c'teh ihās.

 

Rhükʰüparh Nī pezh-lā hüzh nē,

Kayeeth Nī pezh-ra hüzh nē,

Merr Nī pezh-nīkā hüzh nē.

 

Rhükʰüparh Hinnan-gineh mah-ShüNehriGā mah-pezh-thekàzh raheveth Murr Anirzh Theje gā h Thiyi hüzh,

rashgerizh Yea Nī thujeī ihās hün h hüzh vel hüzh.

 

Smühveth-nazhürh vümanazh Yjinraü pezh-tо̄raü rov tharh th nē, kayeeth mal mah-pezh-jemarh N"rhoküa raüheth Ashe mah-pezh-thekàzh tharh ihās nē hüzh ihās.

 

Nanùsh-mah Zhon Vehrìgan hün h hüzh, mahnitо̄heth mahthujeī nitо̄heth mah th h hüzh."

— Unknown Precursor Author

Purpose

The purpose of the text is unknown to this day but judging from its structure it's thought to be some kind of poetry.

Historical Details

Background

Of uncertain age, the document was recovered from a Precursor pad found during an expedition in the Oliben complex.   After its discovery, the document ignited a newly found interest in Precursor-studies worldwide; researchers from all over Nijin-Konai congregated in Alkhaver on the Thyme in Gleann Blathànna to decipher the text.   The writing is in another language, written in coloured letters and different punctuation types than the Lithen we know; throughout the years, we were able to slowly but surely decipher the symbols and associate them with sounds and, thanks to our pre-existing knowledge of Precursor languages we were able to translate some words that shared roots with the known Lithen.   The Deshivohai machines refuse to disclose its contents however they allowed us to keep a copy of the text for future reference, confusing even further the public on the machines agenda.

Public Reaction

As with almost any Precursor discovery, the document was the subjects of many discussions both in the academic field and among the public; attracting Precursor-enthusiasts and curious minds alike.   A small demographic interpreted the document to be some kind of prophecy, with several Precursor channelling mediums claiming to be in contact with Precursor spirits translating the text.   Although the predictions they claimed were contained inside the text were thoroughly debunked by Sophontologists, there are several people who still claim these predictions as true.

Legacy

This document along with the many other discoveries brought by the 2455 expedition helped elevate the name of the Arctic Research Museum of Alkhaver on the Thyme to a now very renowned level among Precursor researchers and enthusiasts.   As one of the few written Precursor documents in existence, it is often cited in textbooks on the subject as a go-to reference on written art.
Medium
Digital Recording, Text

Remove these ads. Join the Worldbuilders Guild

Comments

Please Login in order to comment!